Sura 28: History
(Al-Qasas)
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
Ayet Numarası: 28.1
Ayet Konusu
طسم
T.S.M.*
Ayet Numarası: 28.2
Ayet Konusu
تلك ايات الكتاب المبين
These (letters) constitute proofs of this profound book.
Ayet Numarası: 28.3
Ayet Konusu
نتلو عليك من نبا موسى وفرعون بالحق لقوم يؤمنون
We recite to you herein some history of Moses and Pharaoh, truthfully, for the benefit of people who believe.
Ayet Numarası: 28.4
Ayet Konusu
ان فرعون علا في الارض وجعل اهلها شيعا يستضعف طائفة منهم يذبح ابناءهم ويستحيي نساءهم انه كان من المفسدين
Pharaoh turned into a tyrant on earth, and discriminated against some people. He persecuted a helpless group of them, slaughtering their sons, while sparing their daughters. He was indeed wicked.
God Compensates the Oppressed
Ayet Numarası: 28.5
Ayet Konusu
ونريد ان نمن على الذين استضعفوا في الارض ونجعلهم ائمة ونجعلهم الوارثين
We willed to compensate those who were oppressed on earth, and to turn them into leaders, and make them the inheritors.
Ayet Numarası: 28.6
Ayet Konusu
ونمكن لهم في الارض ونري فرعون وهامان وجنودهما منهم ما كانوا يحذرون
And to establish them on earth, and to give Pharaoh, Hamaan, and their troops a taste of their own medicine.
Confidence in God
Ayet Numarası: 28.7
Ayet Konusu
واوحينا الى ام موسى ان ارضعيه فاذا خفت عليه فالقيه في اليم ولا تخافي ولا تحزني انا رادوه اليك وجاعلوه من المرسلين
We inspired Moses’ mother: “Nurse him, and when you fear for his life, throw him into the river without fear or grief. We will return him to you, and will make him one of the messengers.”
Ayet Numarası: 28.8
Ayet Konusu
فالتقطه ال فرعون ليكون لهم عدوا وحزنا ان فرعون وهامان وجنودهما كانوا خاطئين
Pharaoh’s family picked him up, only to have him lead the opposition and to be a source of grief for them. That is because Pharaoh, Hamaan, and their troops were transgressors.
Inside the Lion’s Den
Ayet Numarası: 28.9
Ayet Konusu
وقالت امرات فرعون قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى ان ينفعنا او نتخذه ولدا وهم لا يشعرون
Pharaoh’s wife said, “This can be a joyous find for me and you. Do not kill him, for he may be of some benefit for us, or we may adopt him to be our son.” They had no idea.
Ayet Numarası: 28.10
Ayet Konusu
واصبح فؤاد ام موسى فارغا ان كادت لتبدي به لولا ان ربطنا على قلبها لتكون من المؤمنين
The mind of Moses’ mother was growing so anxious that she almost gave away his identity. But we strengthened her heart, to make her a believer.
Ayet Numarası: 28.11
Ayet Konusu
وقالت لاخته قصيه فبصرت به عن جنب وهم لا يشعرون
She said to his sister, “Trace his path.” She watched him from afar, while they did not perceive.
The Infant Returned to His Mother
Ayet Numarası: 28.12
Ayet Konusu
وحرمنا عليه المراضع من قبل فقالت هل ادلكم على اهل بيت يكفلونه لكم وهم له ناصحون
We forbade him from accepting all the nursing mothers. (His sister) then said, “I can show you a family that can raise him for you, and take good care of him.”
Ayet Numarası: 28.13
Ayet Konusu
فرددناه الى امه كي تقر عينها ولا تحزن ولتعلم ان وعد الله حق ولكن اكثرهم لا يعلمون
Thus, we restored him to his mother, in order to please her, remove her worries, and to let her know that GOD’s promise is the truth. However, most of them do not know.
Ayet Numarası: 28.14
Ayet Konusu
ولما بلغ اشده واستوى اتيناه حكما وعلما وكذلك نجزي المحسنين
When he reached maturity and strength, we endowed him with wisdom and knowledge. We thus reward the righteous.
Moses Commits Manslaughter
Ayet Numarası: 28.15
Ayet Konusu
ودخل المدينة على حين غفلة من اهلها فوجد فيها رجلين يقتتلان هذا من شيعته وهذا من عدوه فاستغاثه الذي من شيعته على الذي من عدوه فوكزه موسى فقضى عليه قال هذا من عمل الشيطان انه عدو مضل مبين
Once he entered the city unexpectedly, without being recognized by the people. He found two men fighting; one was (a Hebrew) from his people, and the other was (an Egyptian) from his enemies. The one from his people called on him for help against his enemy. Moses punched him, killing him. He said, “This is the work of the devil; he is a real enemy, and a profound misleader.”
Ayet Numarası: 28.16
Ayet Konusu
قال رب اني ظلمت نفسي فاغفر لي فغفر له انه هو الغفور الرحيم
He said, “My Lord, I have wronged my soul. Please forgive me,” and He forgave him. He is the Forgiver, Most Merciful.
Ayet Numarası: 28.17
Ayet Konusu
قال رب بما انعمت علي فلن اكون ظهيرا للمجرمين
He said, “My Lord, in return for Your blessings upon me, I will never be a supporter of the guilty ones.”
Ayet Numarası: 28.18
Ayet Konusu
فاصبح في المدينة خائفا يترقب فاذا الذي استنصره بالامس يستصرخه قال له موسى انك لغوي مبين
In the morning, he was in the city, afraid and watchful. The one who sought his help yesterday, asked for his help again. Moses said to him, “You are really a troublemaker.”
Moses’ Crime Exposed
Ayet Numarası: 28.19
Ayet Konusu
فلما ان اراد ان يبطش بالذي هو عدو لهما قال يا موسى اتريد ان تقتلني كما قتلت نفسا بالامس ان تريد الا ان تكون جبارا في الارض وما تريد ان تكون من المصلحين
Before he attempted to strike their common enemy, he said, “O Moses, do you want to kill me, as you killed the other man yesterday? Obviously, you wish to be a tyrant on earth; you do not wish to be righteous.”
Ayet Numarası: 28.20
Ayet Konusu
وجاء رجل من اقصى المدينة يسعى قال يا موسى ان الملا ياتمرون بك ليقتلوك فاخرج اني لك من الناصحين
A man came running from the other side of the city, saying, “O Moses, the people are plotting to kill you. You better leave immediately. I am giving you good advice.”
Ayet Numarası: 28.21
Ayet Konusu
فخرج منها خائفا يترقب قال رب نجني من القوم الظالمين
He fled the city, afraid and watchful. He said, “My Lord, save me from the oppressive people.”
In Midyan
Ayet Numarası: 28.22
Ayet Konusu
ولما توجه تلقاء مدين قال عسى ربي ان يهديني سواء السبيل
As he traveled towards Midyan, he said, “May my Lord guide me in the right path.”
Ayet Numarası: 28.23
Ayet Konusu
ولما ورد ماء مدين وجد عليه امة من الناس يسقون ووجد من دونهم امراتين تذودان قال ما خطبكما قالتا لا نسقي حتى يصدر الرعاء وابونا شيخ كبير
When he reached Midyan’s water, he found a crowd of people watering, and noticed two women waiting on the side. He said, “What is it that you need?” They said, “We are not able to water, until the crowd disperses, and our father is an old man.”
Ayet Numarası: 28.24
Ayet Konusu
فسقى لهما ثم تولى الى الظل فقال رب اني لما انزلت الي من خير فقير
He watered for them, then turned to the shade, saying, “My Lord, whatever provision you send to me, I am in dire need for it.”
Ayet Numarası: 28.25
Ayet Konusu
فجاءته احداهما تمشي على استحياء قالت ان ابي يدعوك ليجزيك اجر ما سقيت لنا فلما جاءه وقص عليه القصص قال لا تخف نجوت من القوم الظالمين
Soon, one of the two women approached him, shyly, and said, “My father invites you to pay you for watering for us.” When he met him, and told him his story, he said, “Have no fear. You have been saved from the oppressive people.”
Moses Marries
Ayet Numarası: 28.26
Ayet Konusu
قالت احداهما يا ابت استاجره ان خير من استاجرت القوي الامين
One of the two women said, “O my father, hire him. He is the best one to hire, for he is strong and honest.”
Ayet Numarası: 28.27
Ayet Konusu
قال اني اريد ان انكحك احدى ابنتي هاتين على ان تاجرني ثماني حجج فان اتممت عشرا فمن عندك وما اريد ان اشق عليك ستجدني ان شاء الله من الصالحين
He said, “I wish to offer one of my two daughters for you to marry, in return for working for me for eight pilgrimages; if you make them ten, it will be voluntary on your part. I do not wish to make this matter too difficult for you. You will find me, GOD willing, righteous.”
Ayet Numarası: 28.28
Ayet Konusu
قال ذلك بيني وبينك ايما الاجلين قضيت فلا عدوان علي والله على ما نقول وكيل
He said, “It is an agreement between me and you. Whichever period I fulfill, you will not be averse to either one. GOD is the guarantor of what we said.”
Back to Egypt
Ayet Numarası: 28.29
Ayet Konusu
فلما قضى موسى الاجل وسار باهله انس من جانب الطور نارا قال لاهله امكثوا اني انست نارا لعلي اتيكم منها بخبر او جذوة من النار لعلكم تصطلون
When he had fulfilled his obligation, he traveled with his family (towards Egypt), He saw from the slope of Mount Sinai a fire. He said to his family, “Stay here. I have seen a fire. Maybe I can bring to you news, or a portion of the fire to warm you.”
Moses Appointed
Ayet Numarası: 28.30
Ayet Konusu
فلما اتاها نودي من شاطئ الواد الايمن في البقعة المباركة من الشجرة ان يا موسى اني انا الله رب العالمين
When he reached it, he was called from the edge of the right side of the valley, in the blessed spot where the burning bush was located: “O Moses, this is Me. GOD; Lord of the universe.”
Ayet Numarası: 28.31
Ayet Konusu
وان الق عصاك فلما راها تهتز كانها جان ولى مدبرا ولم يعقب يا موسى اقبل ولا تخف انك من الامنين
“Throw down your staff.” When he saw it moving like a demon, he turned around and fled. “O Moses, come back; do not be afraid. You are perfectly safe.
Ayet Numarası: 28.32
Ayet Konusu
اسلك يدك في جيبك تخرج بيضاء من غير سوء واضمم اليك جناحك من الرهب فذانك برهانان من ربك الى فرعون وملئه انهم كانوا قوما فاسقين
“Put your hand into your pocket; it will come out white without a blemish. Fold your wings and settle down from your fear. These are two proofs from your Lord, to be shown to Pharaoh and his elders; they have been wicked people.”
Ayet Numarası: 28.33
Ayet Konusu
قال رب اني قتلت منهم نفسا فاخاف ان يقتلون
He said, “My Lord, I killed one of them, and I fear lest they kill me.
Ayet Numarası: 28.34
Ayet Konusu
واخي هارون هو افصح مني لسانا فارسله معي ردءا يصدقني اني اخاف ان يكذبون
“Also, my brother Aaron is more eloquent than I. Send him with me as a helper to confirm and strengthen me. I fear lest they disbelieve me.”
Ayet Numarası: 28.35
Ayet Konusu
قال سنشد عضدك باخيك ونجعل لكما سلطانا فلا يصلون اليكما باياتنا انتما ومن اتبعكما الغالبون
He said, “We will strengthen you with your brother, and we will provide you both with manifest authority. Thus, they will not be able to touch either one of you. With our miracles, the two of you, together with those who follow you, will be the victors.”
Pharaoh’s Arrogance
Ayet Numarası: 28.36
Ayet Konusu
فلما جاءهم موسى باياتنا بينات قالوا ما هذا الا سحر مفترى وما سمعنا بهذا في ابائنا الاولين
When Moses went to them with our proofs, clear and profound, they said, “This is fabricated magic. We have never heard of this from our ancient ancestors.”
Ayet Numarası: 28.37
Ayet Konusu
وقال موسى ربي اعلم بمن جاء بالهدى من عنده ومن تكون له عاقبة الدار انه لا يفلح الظالمون
Moses said, “My Lord knows best who brought the guidance from Him, and who will be the ultimate victors. Surely, the transgressors never succeed.”
Ayet Numarası: 28.38
Ayet Konusu
وقال فرعون يا ايها الملا ما علمت لكم من اله غيري فاوقد لي يا هامان على الطين فاجعل لي صرحا لعلي اطلع الى اله موسى واني لاظنه من الكاذبين
Pharaoh said, “O you elders, I have not known of any god for you other than me. Therefore, fire the adobe, O Hamaan, in order to build a tower, that I may take a look at the god of Moses. I am sure that he is a liar.”
Ayet Numarası: 28.39
Ayet Konusu
واستكبر هو وجنوده في الارض بغير الحق وظنوا انهم الينا لا يرجعون
Thus, he and his troops continued to commit arrogance on earth, without any right, and thought that they would not be returned to us.
Ayet Numarası: 28.40
Ayet Konusu
فاخذناه وجنوده فنبذناهم في اليم فانظر كيف كان عاقبة الظالمين
Consequently, we punished him and his troops, by throwing them into the sea. Note the consequences for the transgressors.
Ayet Numarası: 28.41
Ayet Konusu
وجعلناهم ائمة يدعون الى النار ويوم القيامة لا ينصرون
We made them imams who led their people to Hell. Furthermore, on the Day of Resurrection, they will have no help.
Ayet Numarası: 28.42
Ayet Konusu
واتبعناهم في هذه الدنيا لعنة ويوم القيامة هم من المقبوحين
They incurred in this life condemnation, and on the Day of Resurrection they will be despised.
The Book of Moses*
Ayet Numarası: 28.43
Ayet Konusu
ولقد اتينا موسى الكتاب من بعد ما اهلكنا القرون الاولى بصائر للناس وهدى ورحمة لعلهم يتذكرون
We gave Moses the scripture— after having annihilated the previous generations, and after setting the examples through them—to provide enlightenment for the people, and guidance, and mercy, that they may take heed.
Addressing God’s Messenger of the Covenant
Ayet Numarası: 28.44
Ayet Konusu
وما كنت بجانب الغربي اذ قضينا الى موسى الامر وما كنت من الشاهدين
You were not present on the slope of the western mount, when we issued the command to Moses; you were not a witness.*
Ayet Numarası: 28.45
Ayet Konusu
ولكنا انشانا قرونا فتطاول عليهم العمر وما كنت ثاويا في اهل مدين تتلو عليهم اياتنا ولكنا كنا مرسلين
But we established many generations, and, because of the length of time, (they deviated). Nor were you among the people of Midyan, reciting our revelations to them. But we did send messengers.
Ayet Numarası: 28.46
Ayet Konusu
وما كنت بجانب الطور اذ نادينا ولكن رحمة من ربك لتنذر قوما ما اتاهم من نذير من قبلك لعلهم يتذكرون
Nor were you on the slope of Mount Sinai when we called (Moses). But it is mercy from your Lord, (towards the people,) in order to warn people who received no warner before you, that they may take heed.
No Excuse
Ayet Numarası: 28.47
Ayet Konusu
ولولا ان تصيبهم مصيبة بما قدمت ايديهم فيقولوا ربنا لولا ارسلت الينا رسولا فنتبع اياتك ونكون من المؤمنين
Thus, they cannot say, when a disaster strikes them as a consequence of their own deeds, “Our Lord, had You sent a messenger to us, we would have followed Your revelations, and would have been believers.”
The Torah and The Quran
Ayet Numarası: 28.48
Ayet Konusu
فلما جاءهم الحق من عندنا قالوا لولا اوتي مثل ما اوتي موسى اولم يكفروا بما اوتي موسى من قبل قالوا سحران تظاهرا وقالوا انا بكل كافرون
Now that the truth has come to them from us, they said, “If only we could be given what was given to Moses!” Did they not disbelieve in what was given to Moses in the past? They said, “Both (scriptures) are works of magic that copied one another.” They also said, “We are disbelievers in both of them.”
Ayet Numarası: 28.49
Ayet Konusu
قل فاتوا بكتاب من عند الله هو اهدى منهما اتبعه ان كنتم صادقين
Say, “Then produce a scripture from GOD with better guidance than the two, so I can follow it, if you are truthful.”
God Sends His Teachings to us<br>Through His Messengers
Ayet Numarası: 28.50
Ayet Konusu
فان لم يستجيبوا لك فاعلم انما يتبعون اهواءهم ومن اضل ممن اتبع هواه بغير هدى من الله ان الله لا يهدي القوم الظالمين
If they fail to respond to you, then know that they follow only their own opinions. Who is farther astray than those who follow their own opinions, without guidance from GOD? GOD does not guide such wicked people.
All True Believers Accept the Quran
Ayet Numarası: 28.51
Ayet Konusu
ولقد وصلنا لهم القول لعلهم يتذكرون
We have delivered the message to them, that they may take heed.
Ayet Numarası: 28.52
Ayet Konusu
الذين اتيناهم الكتاب من قبله هم به يؤمنون
Those whom we blessed with the previous scriptures will believe in this.
Ayet Numarası: 28.53
Ayet Konusu
واذا يتلى عليهم قالوا امنا به انه الحق من ربنا انا كنا من قبله مسلمين
When it is recited to them, they will say, “We believe in it. This is the truth from our Lord. Even before we heard of it, we were submitters.”
Twice the Reward for Christians &<br>Jews Who Recognize the Truth
Ayet Numarası: 28.54
Ayet Konusu
اولئك يؤتون اجرهم مرتين بما صبروا ويدرءون بالحسنة السيئة ومما رزقناهم ينفقون
To these we grant twice the reward, because they steadfastly persevere. They counter evil works with good works, and from our provisions to them, they give.
Ayet Numarası: 28.55
Ayet Konusu
واذا سمعوا اللغو اعرضوا عنه وقالوا لنا اعمالنا ولكم اعمالكم سلام عليكم لا نبتغي الجاهلين
When they come across vain talk, they disregard it and say, “We are responsible for our deeds, and you are responsible for your deeds. Peace be upon you. We do not wish to behave like the ignorant ones.”
Only God Guides
Ayet Numarası: 28.56
Ayet Konusu
انك لا تهدي من احببت ولكن الله يهدي من يشاء وهو اعلم بالمهتدين
You cannot guide the ones you love GOD is the only One who guides in accordance with His will, and in accordance with His knowledge of those who deserve the guidance.
Ayet Numarası: 28.57
Ayet Konusu
وقالوا ان نتبع الهدى معك نتخطف من ارضنا اولم نمكن لهم حرما امنا يجبى اليه ثمرات كل شيء رزقا من لدنا ولكن اكثرهم لا يعلمون
They said, “If we follow your guidance, we will suffer persecution.” Did we not establish for them a Sacred Sanctuary, to which all kinds of fruits are offered, as a provision from us? Indeed, most of them do not know.
Ayet Numarası: 28.58
Ayet Konusu
وكم اهلكنا من قرية بطرت معيشتها فتلك مساكنهم لم تسكن من بعدهم الا قليلا وكنا نحن الوارثين
Many a community we annihilated for turning unappreciative of their lives. Consequently, here are their homes, nothing but uninhabited ruins after them, except a few. We were the inheritors.
Ayet Numarası: 28.59
Ayet Konusu
وما كان ربك مهلك القرى حتى يبعث في امها رسولا يتلو عليهم اياتنا وما كنا مهلكي القرى الا واهلها ظالمون
For your Lord never annihilates any community without sending a messenger in the midst thereof, to recite our revelations to them. We never annihilate any community, unless its people are wicked.
Ayet Numarası: 28.60
Ayet Konusu
وما اوتيتم من شيء فمتاع الحياة الدنيا وزينتها وما عند الله خير وابقى افلا تعقلون
Everything that is given to you is only the material of this life, and its vanity. What is with GOD is far better, and everlasting. Do you not understand?
Ayet Numarası: 28.61
Ayet Konusu
افمن وعدناه وعدا حسنا فهو لاقيه كمن متعناه متاع الحياة الدنيا ثم هو يوم القيامة من المحضرين
Is one whom we promised a good promise that will surely come to pass, equal to one whom we provide with the temporary materials of this life, then suffers eternal doom on the Day of Resurrection?
The Idols Disown Their Idolizers
Ayet Numarası: 28.62
Ayet Konusu
ويوم يناديهم فيقول اين شركائي الذين كنتم تزعمون
The day will come when He calls upon them, saying, “Where are those idols you had set up beside Me?”
Ayet Numarası: 28.63
Ayet Konusu
قال الذين حق عليهم القول ربنا هؤلاء الذين اغوينا اغويناهم كما غوينا تبرانا اليك ما كانوا ايانا يعبدون
Those who incurred the judgment will say, “Our Lord, these are the ones we misled; we misled them only because we ourselves had gone astray. We now devote ourselves totally to You. They were not really worshiping us.”
Ayet Numarası: 28.64
Ayet Konusu
وقيل ادعوا شركاءكم فدعوهم فلم يستجيبوا لهم وراوا العذاب لو انهم كانوا يهتدون
It will be said, “Call upon your idols (to help you).” They will call upon them, but they will not respond. They will suffer the retribution, and wish that they were guided!
Our Response to the Messengers
Ayet Numarası: 28.65
Ayet Konusu
ويوم يناديهم فيقول ماذا اجبتم المرسلين
On that day, He will ask everyone, “How did you respond to the messengers?”
Ayet Numarası: 28.66
Ayet Konusu
فعميت عليهم الانباء يومئذ فهم لا يتساءلون
They will be so stunned by the facts on that day, they will be speechless.
Ayet Numarası: 28.67
Ayet Konusu
فاما من تاب وامن وعمل صالحا فعسى ان يكون من المفلحين
As for those who repent, believe, and lead a righteous life, they will end up with the winners.
Ayet Numarası: 28.68
Ayet Konusu
وربك يخلق ما يشاء ويختار ما كان لهم الخيرة سبحان الله وتعالى عما يشركون
Your Lord is the One who creates whatever He wills, and chooses; no one else does any choosing. Glory be to GOD, the Most Exalted. He is far above needing partners.
Ayet Numarası: 28.69
Ayet Konusu
وربك يعلم ما تكن صدورهم وما يعلنون
Your Lord knows the innermost thoughts hidden in their chests, as well as everything they declare.
Ayet Numarası: 28.70
Ayet Konusu
وهو الله لا اله الا هو له الحمد في الاولى والاخرة وله الحكم واليه ترجعون
He is the one GOD; there is no other god beside Him. To Him belongs all praise in this first life, and in the Hereafter. All judgment belongs with Him, and to Him you will be returned.
God’s Blessings
Ayet Numarası: 28.71
Ayet Konusu
قل ارايتم ان جعل الله عليكم الليل سرمدا الى يوم القيامة من اله غير الله ياتيكم بضياء افلا تسمعون
Say, “What if GOD made the night perpetual, until the Day of Resurrection? Which god, other than GOD, can provide you with light? Do you not hear?”
Ayet Numarası: 28.72
Ayet Konusu
قل ارايتم ان جعل الله عليكم النهار سرمدا الى يوم القيامة من اله غير الله ياتيكم بليل تسكنون فيه افلا تبصرون
Say, “What if GOD made the daylight perpetual, until the Day of Resurrection? Which god, other than GOD, can provide you with a night for your rest? Do you not see?”
Ayet Numarası: 28.73
Ayet Konusu
ومن رحمته جعل لكم الليل والنهار لتسكنوا فيه ولتبتغوا من فضله ولعلكم تشكرون
It is mercy from Him that He created for you the night and the day in order to rest (during the night), then seek His provisions (during the day), that you may be appreciative.
Idols Possess No Power
Ayet Numarası: 28.74
Ayet Konusu
ويوم يناديهم فيقول اين شركائي الذين كنتم تزعمون
The day will come when He asks them, “Where are the idols you had fabricated to rank with Me?”
Ayet Numarası: 28.75
Ayet Konusu
ونزعنا من كل امة شهيدا فقلنا هاتوا برهانكم فعلموا ان الحق لله وضل عنهم ما كانوا يفترون
We will select from every community a witness, then say, “Present your proof.” They will realize then that all truth belongs with GOD, while the idols they had fabricated will abandon them.
Qãroon
Ayet Numarası: 28.76
Ayet Konusu
ان قارون كان من قوم موسى فبغى عليهم واتيناه من الكنوز ما ان مفاتحه لتنوء بالعصبة اولي القوة اذ قال له قومه لا تفرح ان الله لا يحب الفرحين
Qãroon (the slave driver) was one of Moses’ people who betrayed them and oppressed them. We gave him so many treasures that the keys thereof were almost too heavy for the strongest band. His people said to him, “Do not be so arrogant; GOD does not love those who are arrogant.
Ayet Numarası: 28.77
Ayet Konusu
وابتغ فيما اتاك الله الدار الاخرة ولا تنس نصيبك من الدنيا واحسن كما احسن الله اليك ولا تبغ الفساد في الارض ان الله لا يحب المفسدين
“Use the provisions bestowed upon you by GOD to seek the abode of the Hereafter, without neglecting your share in this world. Be charitable, as GOD has been charitable towards you. Do not keep on corrupting the earth. GOD does not love the corruptors.”
Ayet Numarası: 28.78
Ayet Konusu
قال انما اوتيته على علم عندي اولم يعلم ان الله قد اهلك من قبله من القرون من هو اشد منه قوة واكثر جمعا ولا يسال عن ذنوبهم المجرمون
He said, “I attained all this because of my own cleverness.” Did he not realize that GOD had annihilated before him generations that were much stronger than he, and greater in number? The (annihilated) transgressors were not asked about their crimes.
Ayet Numarası: 28.79
Ayet Konusu
فخرج على قومه في زينته قال الذين يريدون الحياة الدنيا يا ليت لنا مثل ما اوتي قارون انه لذو حظ عظيم
One day, he came out to his people in full splendor. Those who preferred this worldly life said, “Oh, we wish that we possess what Qãroon has attained. Indeed, he is very fortunate.”
The Real Wealth
Ayet Numarası: 28.80
Ayet Konusu
وقال الذين اوتوا العلم ويلكم ثواب الله خير لمن امن وعمل صالحا ولا يلقاها الا الصابرون
As for those who were blessed with knowledge, they said, “Woe to you, GOD’s recompense is far better for those who believe and lead a righteous life.” None attains this except the steadfast.
The Tyrants’ Inevitable Fate
Ayet Numarası: 28.81
Ayet Konusu
فخسفنا به وبداره الارض فما كان له من فئة ينصرونه من دون الله وما كان من المنتصرين
We then caused the earth to swallow him and his mansion. No army could have helped him against GOD; he was not destined to be a winner.
Ayet Numarası: 28.82
Ayet Konusu
واصبح الذين تمنوا مكانه بالامس يقولون ويكان الله يبسط الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر لولا ان من الله علينا لخسف بنا ويكانه لا يفلح الكافرون
Those who were envious of him the day before said, “Now we realize that GOD is the One who provides for whomever He chooses from among His servants, and withholds. If it were not for GOD’s grace towards us, He could have caused the earth to swallow us too. We now realize that the disbelievers never succeed.”
The Ultimate Winners
Ayet Numarası: 28.83
Ayet Konusu
تلك الدار الاخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الارض ولا فسادا والعاقبة للمتقين
We reserve the abode of the Hereafter for those who do not seek exaltation on earth, nor corruption. The ultimate victory belongs to the righteous.
Ayet Numarası: 28.84
Ayet Konusu
من جاء بالحسنة فله خير منها ومن جاء بالسيئة فلا يجزى الذين عملوا السيئات الا ما كانوا يعملون
Whoever works righteousness receives a far better reward. As for those who commit sins, the retribution for their sins is precisely equivalent to their works.
Ayet Numarası: 28.85
Ayet Konusu
ان الذي فرض عليك القران لرادك الى معاد قل ربي اعلم من جاء بالهدى ومن هو في ضلال مبين
Surely, the One who decreed the Quran for you will summon you to a predetermined appointment. Say, “My Lord is fully aware of those who uphold the guidance, and those who have gone astray.”
Ayet Numarası: 28.86
Ayet Konusu
وما كنت ترجو ان يلقى اليك الكتاب الا رحمة من ربك فلا تكونن ظهيرا للكافرين
You never expected this scripture to come your way; but this is a mercy from your Lord. Therefore, you shall not side with the disbelievers.
Ayet Numarası: 28.87
Ayet Konusu
ولا يصدنك عن ايات الله بعد اذ انزلت اليك وادع الى ربك ولا تكونن من المشركين
Nor shall you be diverted from GOD’s revelations, after they have come to you, and invite the others to your Lord. And do not ever fall into idol worship.
Ayet Numarası: 28.88
Ayet Konusu
ولا تدع مع الله الها اخر لا اله الا هو كل شيء هالك الا وجهه له الحكم واليه ترجعون
You shall not worship beside GOD any other god. There is no other god beside Him. Everything perishes except His presence. To Him belongs all sovereignty, and to Him you will be returned.


