Sura 59: Exodus
(Al-Hashr)
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful


Ayet Numarası: 59.1

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

سبح لله ما في السماوات وما في الارض وهو العزيز الحكيم


Glorifying GOD is everything in the heavens and the earth, and He is the Almighty, Most Wise.


God Defends the Believers


Ayet Numarası: 59.2

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

هو الذي اخرج الذين كفروا من اهل الكتاب من ديارهم لاول الحشر ما ظننتم ان يخرجوا وظنوا انهم مانعتهم حصونهم من الله فاتاهم الله من حيث لم يحتسبوا وقذف في قلوبهم الرعب يخربون بيوتهم بايديهم وايدي المؤمنين فاعتبروا يا اولي الابصار


He is the One who evicted those who disbelieved among the people of the scripture from their homes in a mass exodus. You never thought that they would leave, and they thought that their preparations would protect them from GOD. But then GOD came to them whence they never expected, and threw terror into their hearts. Thus, they abandoned their homes on their own volition, in addition to pressure from the believers. You should learn from this, O you who possess vision.


Ayet Numarası: 59.3

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

ولولا ان كتب الله عليهم الجلاء لعذبهم في الدنيا ولهم في الاخرة عذاب النار


If GOD did not force them to leave, He would have requited them in this life (even worse than forcing them to leave). In the Hereafter He will commit them to the retribution of Hell.


Ayet Numarası: 59.4

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

ذلك بانهم شاقوا الله ورسوله ومن يشاق الله فان الله شديد العقاب


This is because they opposed GOD and His messenger. For those who oppose GOD and His messenger, GOD is most strict in enforcing retribution.


Ayet Numarası: 59.5

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

ما قطعتم من لينة او تركتموها قائمة على اصولها فباذن الله وليخزي الفاسقين


Whether you chop a tree, or leave it standing on its trunk, is in accordance with GOD’s will. He will surely humiliate the wicked.


Ayet Numarası: 59.6

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

وما افاء الله على رسوله منهم فما اوجفتم عليه من خيل ولا ركاب ولكن الله يسلط رسله على من يشاء والله على كل شيء قدير


Whatever GOD restored for His messenger was not the result of your war efforts, whether you fought on horses or on foot. GOD is the One who sends His messengers against whomever He wills. GOD is Omnipotent.


The Spoils of War


Ayet Numarası: 59.7

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

ما افاء الله على رسوله من اهل القرى فلله وللرسول ولذي القربى واليتامى والمساكين وابن السبيل كي لا يكون دولة بين الاغنياء منكم وما اتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا واتقوا الله ان الله شديد العقاب


Whatever GOD restored to His messenger from the (defeated) communities shall go to GOD and His messenger (in the form of a charity). You shall give it to the relatives, the orphans, the poor, and the traveling alien. Thus, it will not remain monopolized by the strong among you. You may keep the spoils given to you by the messenger, but do not take what he enjoins you from taking. You shall reverence GOD. GOD is strict in enforcing retribution.


Ayet Numarası: 59.8

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

للفقراء المهاجرين الذين اخرجوا من ديارهم واموالهم يبتغون فضلا من الله ورضوانا وينصرون الله ورسوله اولئك هم الصادقون


(You shall give) to the needy who immigrated. They were evicted from their homes and deprived of their properties, because they sought GOD’s grace and pleasure, and because they supported GOD and His messenger. They are the truthful.


Ayet Numarası: 59.9

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

والذين تبوءوا الدار والايمان من قبلهم يحبون من هاجر اليهم ولا يجدون في صدورهم حاجة مما اوتوا ويؤثرون على انفسهم ولو كان بهم خصاصة ومن يوق شح نفسه فاولئك هم المفلحون


As for those who provided them with a home and a refuge, and were believers before them, they love those who immigrated to them, and find no hesitation in their hearts in helping them. In fact, they readily give them priority over themselves, even when they themselves need what they give away. Indeed, those who overcome their natural stinginess are the successful ones.


Ayet Numarası: 59.10

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

والذين جاءوا من بعدهم يقولون ربنا اغفر لنا ولاخواننا الذين سبقونا بالايمان ولا تجعل في قلوبنا غلا للذين امنوا ربنا انك رءوف رحيم


Those who became believers after them say, “Our Lord, forgive us and our brethren who preceded us to the faith, and keep our hearts from harboring any hatred towards those who believed. Our Lord, You are Compassionate, Most Merciful.”


Ayet Numarası: 59.11

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

الم تر الى الذين نافقوا يقولون لاخوانهم الذين كفروا من اهل الكتاب لئن اخرجتم لنخرجن معكم ولا نطيع فيكم احدا ابدا وان قوتلتم لننصرنكم والله يشهد انهم لكاذبون


Have you noted those who are plagued with hypocrisy, and how they said to their companions in disbelief among the people of the scripture, “If you are evicted we will go out with you, and will never obey anyone who opposes you. If anyone fights you, we will fight on your side.” GOD bears witness that they are liars.


Ayet Numarası: 59.12

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

لئن اخرجوا لا يخرجون معهم ولئن قوتلوا لا ينصرونهم ولئن نصروهم ليولن الادبار ثم لا ينصرون


In fact, if they were evicted, they would not have gone out with them, and if anyone fought them, they would not have supported them. Even if they supported them, they would have turned around and fled. They could never win.


Ayet Numarası: 59.13

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

لانتم اشد رهبة في صدورهم من الله ذلك بانهم قوم لا يفقهون


Indeed, you strike more terror in their hearts than their fear of GOD. This is because they are people who do not comprehend.


Ayet Numarası: 59.14

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

لا يقاتلونكم جميعا الا في قرى محصنة او من وراء جدر باسهم بينهم شديد تحسبهم جميعا وقلوبهم شتى ذلك بانهم قوم لا يعقلون


They do not get together to fight you unless they are in well-shielded buildings, or behind walls. Their might appears formidable among themselves. You would think that they are united, when in fact their hearts are divided. This is because they are people who do not understand.


Ayet Numarası: 59.15

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

كمثل الذين من قبلهم قريبا ذاقوا وبال امرهم ولهم عذاب اليم


Their fate is the same as their counterparts who preceded them. They suffered the consequences of their decisions. They have incurred a painful retribution.


Ayet Numarası: 59.16

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

كمثل الشيطان اذ قال للانسان اكفر فلما كفر قال اني بريء منك اني اخاف الله رب العالمين


They are like the devil: he says to the human being, “Disbelieve,” then as soon as he disbelieves, he says, “I disown you. I fear GOD, Lord of the universe.”


Ayet Numarası: 59.17

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

فكان عاقبتهما انهما في النار خالدين فيها وذلك جزاء الظالمين


The destiny for both of them is the Hellfire, wherein they abide forever. This is the requital for the transgressors.


Ayet Numarası: 59.18

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

يا ايها الذين امنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد واتقوا الله ان الله خبير بما تعملون


O you who believe, you shall reverence GOD, and let every soul examine what it has sent ahead for tomorrow. You shall reverence GOD; GOD is fully Cognizant of everything you do.


Ayet Numarası: 59.19

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

ولا تكونوا كالذين نسوا الله فانساهم انفسهم اولئك هم الفاسقون


Do not be like those who forgot GOD, so He made them forget themselves. These are the wicked.


Ayet Numarası: 59.20

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

لا يستوي اصحاب النار واصحاب الجنة اصحاب الجنة هم الفائزون


Not equal are the dwellers of the Hellfire and the dwellers of Paradise; the dwellers of Paradise are the winners.


Greatness of the Quran


Ayet Numarası: 59.21

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

لو انزلنا هذا القران على جبل لرايته خاشعا متصدعا من خشية الله وتلك الامثال نضربها للناس لعلهم يتفكرون


If we revealed this Quran to a mountain, you would see it trembling, crumbling, out of reverence for GOD. We cite these examples for the people, that they may reflect.


God


Ayet Numarası: 59.22

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

هو الله الذي لا اله الا هو عالم الغيب والشهادة هو الرحمن الرحيم


He is the One GOD; there is no other god besides Him. Knower of all secrets and declarations. He is the Most Gracious, Most Merciful.


Ayet Numarası: 59.23

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

هو الله الذي لا اله الا هو الملك القدوس السلام المؤمن المهيمن العزيز الجبار المتكبر سبحان الله عما يشركون


He is the One GOD; there is no other god besides Him. The King, the Most Sacred, the Peace, the Most Faithful, the Supreme, the Almighty, the Most Powerful, the Most Dignified. GOD be glorified; far above having partners.


Ayet Numarası: 59.24

Ayet Konusu

Konu A


Konu B

Konu C

هو الله الخالق البارئ المصور له الاسماء الحسنى يسبح له ما في السماوات والارض وهو العزيز الحكيم


He is the One GOD; the Creator, the Initiator, the Designer. To Him belong the most beautiful names. Glorifying Him is everything in the heavens and the earth. He is the Almighty, Most Wise.